El traductor de google hace de las suyas
A cuadros me he quedado cuando me han comentado ahora mismo lo bien que traduce google. Si pones la palabra pornography, lo traduce bien por pornografía, pero si pones cualquier otra cosa te lo traduce como pornografía infantil.
Vale que sabíamos que el traductor es perruguero, pero la diferencia entre una palabra y las otras es de un matiz demasiado peligroso, ¿no?. Muchos hemos visto porno pero jamás querremos ver pornografía infantil. No, no es lo mismo, obviamente.




Puestos a decir tonterias, Astracán ha dicho que...
Es que Google anda mu malito con eso de las traducciones
Puestos a decir tonterias, arolternell ha dicho que...
Con razón ha aumentado la pornografía infantil en los últimos años…
A Google se le ha visto el plumero…
Puestos a decir tonterias, j0s3 ha dicho que...
Malito o pervertio perdio el google… anda que…
Puestos a decir tonterias, caracolo ha dicho que...
XD
Qué sucias lineas de código tiene que ocultar el google translator. Fijo que el programador es un puto pederasta.
Además, todo el mundo sabe que pornography significa
Pornografía con animales !!!
XD